
La oficina de la Casa Blanca
del Secretario de prensa
Proclamación presidencial - Mes de prevención de la esclavitud nacional y la trata de personas, 2012
Por el presidente de los Estados Unidos de América
Una proclamación
Hace casi un siglo y medio, el presidente Abraham Lincoln emitió la Proclamación de Emancipación, un documento que reafirmó los nobles objetivos de igualdad y libertad para todo lo que se encuentra en el corazón de lo que significa vivir en Estados Unidos. En los años posteriores, hemos seguido incansablemente la realización y protección de estos principios esenciales. Sin embargo, a pesar de nuestros éxitos, miles de personas que viven en los Estados Unidos y aún más en el extranjero sufren en silencio bajo el intolerable yugo de la esclavitud moderna. Durante la esclavitud nacional y el mes de prevención de la trata de personas, estamos con todos los que están detenidos en servicio obligado; Reconocemos a las personas, organizaciones y entidades gubernamentales que están trabajando para combatir la trata de personas; Y comprometemos poner fin a este abuso inexcusable de derechos humanos.
La trata de personas pone en peligro la vida de millones de personas en todo el mundo, y es un crimen que no conoce fronteras. Las redes de trata operan tanto a nivel nacional como transnacional, y aunque los abusos afectan desproporcionalmente a mujeres y niñas, las víctimas de esta tragedia global en curso son hombres, mujeres y niños de todas las edades. En todo el mundo, estamos monitoreando el progreso de los gobiernos para combatir el tráfico mientras apoyan programas dirigidos a su erradicación. Desde el trabajo forzado y la esclavitud de la deuda hasta la explotación sexual comercial forzada y la servidumbre doméstica involuntaria, la trata de personas no deja a ningún país intacto. Con este conocimiento, nos redodicamos a forjar asociaciones internacionales robustas que fortalezcan los esfuerzos globales contra la trata y para enfrentar a los traficantes aquí en casa.
Mi administración continúa implementando nuestra estrategia integral para combatir la trata de personas en Estados Unidos. Al coordinar nuestra respuesta entre las agencias federales, estamos trabajando para proteger a las víctimas de la trata de personas con servicios y apoyo efectivos, enjuiciar a los traficantes a través de la aplicación constante y evitar los abusos de los derechos humanos al promover la conciencia pública y abordar las causas de la esclavitud moderna. La firme defensa de los derechos humanos es una parte esencial de nuestra identidad nacional, y mientras los individuos sufran la violencia de la esclavitud y la trata de personas, debemos continuar la lucha.
Con el comienzo de cada año, conmemoramos los aniversarios de la Proclamación de Emancipación, que entró en vigencia el 1 de enero de 1863, y la 13ª Enmienda para abolir la esclavitud, que fue firmada por el presidente Abraham Lincoln y se sometió a los Estados para la ratificación el 1 de febrero de 1865.
Estos documentos son testamentos de las ganancias que hemos logrado en busca de la libertad y la justicia para todos, y nos recuerdan el trabajo que queda por hacer. Este mes, insto a todos los estadounidenses a educarse sobre todas las formas de esclavitud moderna y las señales y consecuencias de la trata de personas. Juntos, y en cooperación con nuestros socios en todo el mundo, podemos trabajar para poner fin a esta terrible injusticia y proteger los derechos de la vida y la libertad que nos confían nuestros antepasados y se les debe a nuestros hijos.
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim January 2012 as National Slavery and Human Trafficking Prevention Month, culminating in the annual celebration of National Freedom Day on February 1. I call upon the people of the United States to recognize the vital role we can play in ending modern slavery and to observe this month with appropriate programs and actividades.
En testimonio de lo cual, he puesto mi mano este
trigésimo día de diciembre, en el año de nuestro Señor dos mil once, y de la independencia de los Estados Unidos de América, los doscientos treinta y sextos.
Barack Obama